你好,歡迎來到IOS教程網

 Ios教程網 >> IOS教程 >> IOS教程問題解答 >> 蘋果發布會上的“Chinese Lady”是誰?

蘋果發布會上的“Chinese Lady”是誰?

編輯:IOS教程問題解答

  昨天蘋果iPhone 6發布會的一個花絮,就是全球直播時混入的長達27分鐘的中文同傳,這個意外插曲迅速成為全美街談巷議的事件,甚至一個嶄新的名詞Chinese Lady隨著iPhone 6一同爆紅,這個一直伴隨蘋果工作的幕後同傳是個什麼樣的人呢?

  美國西部時間9月9日上午10點,當人們登陸蘋果官網收看iPhone 6發布會直播時,中文同傳的聲音甚至壓過了英文原聲,但有趣的是這很快成為觀眾們“自嗨”的點子——一開始有人抱怨“蘋果是被中國人買了嗎?”但當27分鐘之後蘋果糾正這一錯誤後,消失的中文同傳反而成為人們懷念的對象,有人甚至感慨“I miss chinese lady(我想念中國姑娘)”。

  這個巨大的黑色幽默隨後便啟動了Twitter上的刷屏模式,Chinese Lady的叫法隨之走紅。而這個在不經意間將自己甜美聲音隨iPhone 6一同走向世界的Chinese Lady,就是蘋果歷次重大活動的御用官方翻譯Silvia(化名,以下同)。

  其實昨天的Chinese Lady有兩個人,由於iPhone 6發布會事關重大,因此Silvia和她的同事一起走進了現場的翻譯間,二人輪流做同聲傳譯,“當最初的15分鐘過去,我和同事輪換的時候,收到了一位國內朋友的微信,才知道有這回事。”走出翻譯間的Silvia和我說到。

  不過由於二人嗓音和語氣太像,因此很多人並沒有意識到有兩位同傳,而這個現場爆出的花絮,倒反而消除了Silvia的緊張感。

  由於蘋果愈發重視中國市場以及中國媒體的傳播和聲音,因此昨天的iPhone 6發布首次啟用現場中文同傳與中國官網的同步直播,所以很多中國記者感歎“就像在國內開發布會一樣”沒有任何語言理解的障礙,免去了收看國內門戶網站同傳的繁瑣(請不要高估國內媒體的英文水平),正因為首次擔任現場同傳,因此Silvia壓力巨大,“一開始很緊張,但後來輪換了就輕松了很多。”

 

  1. 上一頁:
  2. 下一頁:
Copyright © Ios教程網 All Rights Reserved